Roca Barcelona Gallery

A few days ago I went to Roca’s new showroom in Barcelona. The new building designed by Carlos Ferrater has a gorgeous look although I was a little bit upset as the company recently fired a lot of people in their factory near Barcelona.

roca01roca02

Hace unos días visité el nuevo showroon de Roca en Barcelona. El nuevo edifico diseñado por Carlos Ferrater tiene un aspecto excelente aunque estuve un poco disgustado ya que recientemente Roca ha despedido a bastantes personas de su fábrica cerca de Barcelona.

roca03roca04roca05roca06

On the floor level you can find huge touchscreens to show Roca’s company facts, new projects or water related issues. On the walls there rows of LCD screens which together with table’s touchscreens and the audio’s building system every 10 or 15 minutes display a rainfall or water freezing.

IMG_0152

En la planta baja hay instaladas unas pantallas táctiles gigantes en las que se nos presenta información sobre la compañía, nuevos proyectos o temas relacionados con el agua. En las paredes hay instalada una franja de pantallas LCD que junto con las pantallas táctiles de las mesas y el audio del recinto cada 10 o 15 minutos reproducen una lluvia o agua congelándose.

roca07IMG_0154roca08

On the first floor Roca display current collection and some pieces of Roca’s next collection while downstairs they exhibit a collection of toilets from past ages until the last century but I think this is a variable (an small exhibition as the space is really limited).

IMG_0156IMG_0159

En la primera planta Roca nos muestra su colección actual así como algunos elementos de la colección del año que viene mientras que el el sótano se puede visitar una exposición de lavabos antiguos hasta principios del siglo pasado, pero creo que este espacio (bastante reducido por cierto) acogerá diferentes exposiciones dependiendo del momento.

IMG_0160IMG_0151

ROCA | Roca
DESIGNBOOM |
designboom
*the nice pictures should be credited to designboom’s website, the user quality ones were made by me.
*las fotos de calidad las he tomado de la web de designboom, las de calidad de usuario las hice yo mismo.

Ramblas bag label

front

My first time...
Mi primera vez...

picture

Technical Problems

beyond mn has been experiencing some image link problems. I want to apologize for any inconvenience this may have caused. Finally I stored all beyond mn pictures in my own server and I hope this is the final solution for something I fixed at least 3 times...

beyond mn ha sufrido algunos problemas con los links de las imágenes y quería disculparme por los problemas que esto haya podido causar. Finalmente he decidido almacenar las fotografías en mi servidor para solucionar de una vez por todas un problema que he arreglado al menos 3 veces...

The Ramblas is here

The ramblas is here and the first units have been given as a gift to the 1st year Elisava Design University students.

La ramblas ha llegado y las primeras unidades han sido para los estudiantes de primer curso de Elisava.

I have been told the students reviews have been very good and that always make me happy although in this case, because the Ramblas is targeted to designers, it makes me feel specially well.

La respuesta de los estudiantes según me comentan es muy buena y eso siempre le hace ilusión a uno aunque, en este caso, por ser un producto dirigido a diseñadores te hace sentir especialmente bien.

I writed a few lines for Elisava explaining how the ramblas was born. In the following paragraphs you can find the full note...

Escribé unas lineas para Elisava en las que explico como surgió el concepto de la ramblas; os dejo aquí la versión íntegra...

"...working as a designer entails using bigger than A4 formats and that usually means you end up carrying a folder under you arm. The Ramblas tries to be one answer to this problem.

"...la profesión de diseñador implica trabajar con formatos mayores al DIN A4, y esto suele provocar que acabes llevando una carpeta bajo el brazo. La Ramblas pretende ser una respuesta a este problema...

The requirement “be able to transport an A3 folder” was challenging as it was conditioning the final size of the bag creating a huge volume not suitable for daily use. We need a compact versatile bag for everyday use which can be transformed into a bag big enough to accept bigger loads in a few seconds.

El requerimiento “poder transportar una carpeta para documentos DIN A3”, era un reto: condicionaba por completo el tamaño del producto y convertía la bolsa en poco apta para su uso diario. Necesitábamos una bolsa versátil y compacta, para adaptarse al uso cotidiano, y que se transformase rápidamente en una bolsa capaz de aceptar cargas de mayores dimensiones.

Finding a transformation mechanism was the biggest challenge as we must find one that allows not only to increase the outer size but the elements inside allowing the bag’s use in both configurations. After working on several systems it was clear the best system was the simplest indeed: folding the bag allows us to dramatically reduce its size in a fast and easy way.

El mayor reto era encontrar un mecanismo de transformación que permita, no sólo hacer crecer la bolsa, si no también sus elementos interiores, permitiendo indistintamente su uso en ambas configuraciones. Después de trabajar en diferentes alternativas, se hizo evidente que el mejor sistema era también el mas simple: un pliegue nos permite reducir drásticamente el tamaño de un modo fácil y rápido.

We flirted with different volumes, fold locations, and we chose a simple rectangular volume with a middle folding. This simple design will get singularity by the materials used and the singular looking design of the strap anchor points, which by the design chosen became one of the Ramblas' critic point. With the bag’s exterior design finished we only need to create the inner design which shall allow the use of all the elements in both configurations."

Coqueteamos con diferentes volúmenes, ubicaciones del pliegue y optamos por un simple volumen rectangular con pliegue central que dotamos de singularidad mediante los materiales empleados y los anclajes de la cinta que, dadas las características del producto, se habían convertido en un aspecto fundamental del mismo. Una vez hecho esto, solamente nos quedaba crear los interiores de modo que se pudiesen utilizar todos los elementos en ambas configuraciones y sin duplicidad de elementos."



unfolded
vax-7003_1
Ramblas / A3 configuration (unfolded) | configuración A3 (desplegada)

folded
vax-7003
Ramblas / A4 configuration (folded)
| configuración A4 (plegada)

ELISAVA Escola Superior de Disseny | ELISAVA Escola Superior de Disseny
Ramblas messenger saddlebag |
Ramblas
Superb bags |
Vax Barcelona

Ramblas... coming soon


Finally the new products I created for Vax Barcelona would be released this October. If I were forced to choose among them I don’t know which one to choose although I have to recognize that I’m specially proud of my cooperation with Elisava, the most famous Design in Barcelona.

Finalmente será en octubre cuando podremos ver los nuevos productos que he creado para Vax Barcelona. Si tuviera que elegir alguno de ellos no se realmente con cual me quedaría, aunque he de reconocer que me hace especialmente orgulloso el proyecto para Elisava la universidad de diseño más famosa de Barcelona.

I was asked to create a bag for first year students attending Elisava, my former university. At the start the project was quite complex as Vax’s requirements were really demanding but when I added my own requirements to the project everything became even more difficult.
• As all Vax’s laptop bags it must hold and protect at least a 15,4” laptop
• A DIN A3 folder shall be hold by the bag and this drove us to modify the first requirement: be able to carry up to a 17” laptop.
• It shall have an innovative image and a reasonable cost.

Se me pidió que creara la bolsa para la nueva promoción que inicia sus estudios en Elisava, mi antigua universidad. Inicialmente el proyecto fue bastante complejo ya que los requerimientos de Vax para el proyecto fueron bastante exigentes y se complicó aun más cuando le añadí los míos propios llevando más al límite aquello que se me había pedido.
• Como todas las bolsas Vax para laptops debe poder transportar y proteger un portátil de al menos 15,4”
• Debe poder transportar una carpeta DIN A3, lo que nos llevó a modificar el primer requerimiento: poder transportar un portátil de hasta 17”).

• Debe tener una imagen innovadora y un coste contenido.

My own requirements were...
• The bag must adapt it’s size to the size of it’s current content size in a easy way.
• The bag must not have any superfluous element to avoid wasting the every time more and more limited resources, while it allow us to use a better quality more durable materials as quantities used will be lower.

Mis propios requerimientos fueron...
• La bolsa debe adaptar su tamaño a lo que deseemos transportar en cada momento de forma sencilla.
• La bolsa no debía tener ningún elemento superfluo para no malgastar, los cada vez mas escasos, recursos y utilizar materiales mas resistentes y de mejor calidad al reducir las cantidades empleadas.


After working in different concepts we got the approval with a design in which, in my opinion, i think we managed to put together all these requirements in one product.
And for that we, unfortunately, must a few more days.

Después de trabajar en diferentes conceptos aprobamos un diseño que, en mi opinión personal, reúne todas las características que buscábamos.
Para ello, lamentablemente, habrá que esperar algunos días más.

ELISAVA Escola Superior de Disseny | ELISAVA Escola Superior de Disseny
Superb bags | Vax Barcelona

The "Güell"

güell

Although included in Vax’s first collection the Güell it’s very different from its sisters as it was born as an individual concept an evolved following its own pace apart from the other bags of the family.

Aunque la Güell pertenece a la primera colección para Vax Barcelona se gestó de un modo un tanto distinto a sus hermanas. La Güell nació como un concepto individual y evolucionó en paralelo a sus hermanas.

The Güell was born as a 13” laptop bag which shall offer the maximum possible protection. The chosen shape keeps the laptop surfaces away from dangerous hits. EVA use was extended to all the family offering additional protection to all models although is on the Güell were its use gets most benefits. There was another innovative element in the bag: the straps were removed in favor of a semi-rigid hooks which can be adjusted for a better fit. Additionally these hooks had a extra collapsible strap to close the loop started by the hook and allow a more sportive use.

La Güell nació como una bolsa de laptop de 13” que debía ofrecer la máxima protección posible. El diseño elegido no es casual ya que evita que en caso de caida el portátil impacte cualquier superficie. El material elegido (EVA) se extendió al resto de la familia ofreciendo protección adicional para todas las bolsas aunque es la Güell donde sacamos el máximo partido a su utilización. El diseño de la bolsa incorporaba otro elemento innovador: las asas. Estas habían sido sustituidas por unos ganchos que disponían de una estructura semirígida que podía moldearse para ofrecer un mejor ajuste. Adicionalmente cada asa disponía de una cinta retráctil para “cerrarla” de manera que la bolsa pudiera ofrecer una sujeción adicional para un uso más deportivo.

07

Finally production and marketing issues made us modify the Güell to become a 15” laptop bag (back in 2005 the 13” laptops were not as common as they currently are and although I have always been a 13” laptop enthusiast at that time that seemed the most reasonable bet) and lost its experimental hooks in favor of the crossing-back system strap which share with the other messenger bags of the collection (Diagonal y Montjuïc).

Finalmente, por motivos de marketing y producción, la Güell se convirtió en una bolsa para laptop de 15” como sus hermanas (hay que recordar que en 2005 los laptops de 13” no eran tan populares como hoy en día y aunque siempre he creído en los 13” lo cierto es que, en ese momento, parecía lo más sensato) y perdió las asas experimentales en favor del crossing-back system del resto de las bandoleras de la colección (Diagonal y Montjuïc).

With the perspective gained with the time, I still think I would love to see a 13” Güell (which would have a much more compact volume) but I will change its design to make it a regular backpack

Con la perspectiva que da el paso del tiempo sigo pensando que me encantaría ver una Güell de 13” (ya que conseguiríamos un volumen final mucho más contenido) aunque modificaría su formato para convertirla en mochila.

New Products

In a few days some new products designed for Vax Barcelona will arouse. I’m eager to share with you all of them but I guess we shall wait until September...

Dentro de muy poco aparecerán algunos nuevos productos que he diseñado para Vax Barcelona. Estoy ansioso por compartirlos con vosotros aunque creo que habremos de esperar hasta septiembre...


Vax_wallpaper_02_1024x768

Industrial Design Served

This morning I received an email from Behance Network editors’ team communicating me they selected some of my designs to be featured in Industrial Design Served.

Esta mañana he recibido un mail del equipo de editores de Behance Network comunicándome que habían seleccionado algunos de mis diseños para ser mostrados en Industrial Design Served.

In their words...
“I just wanted to notify you that one of your projects was just featured on Industrial Design Served, one of Behance's "Served" sites that we developed to further showcase the best projects in the Behance Network, within specific industries. Our editorial team features a small number of projects every day. With hundreds of options, we only pick a few that promote new thinking in the industry.”

En sus palabras... (traducción libre)
Quiero notificarte que uno de tus proyectos ha sido publicado en Industrial Design Served, una de las webs “abastecidas” por Behance que han sido desarrolladas para exponer los mejores proyectos de Behance Network en cada campo específico. Nuestro equipo de editores publica on pequeño número de proyectos cada día, eligiendo entre cientos de opciones unos pocos que promuevan nuevas vías de pensamiento en la industria.

This endorsement is for me another reason to continue working and improving my projects because it proves me that I'm doing things on the right way, but the goal is still far away... isn't it?
El soporte recibido del equipo de editores de behance Network es otra razón para continuar trabajando y mejorando mis proyectos ya que me muestra que estoy haciendo las cosas correctamente, aunque la meta está aun muy lejos... no?

A free platform for the world’s leading creative professionals | Behance Network
Fresh works from leading creative professionals | Industrial Design Served

Vax 1st Collection Concepts

Vax's Concepts full collection


We are back in summer 2005 when we (Ester Ferret & me) got the assignment to create the first collection of Vax Barcelona laptop bags. The job was a “nice assignment” because we got a virgin field... the brand was just created and we got more or less 100% creative liberty thus settling the first stone of the company’s product style.

We worked on several concepts and five of them reached production status. The Balmes, Montjuïc, Diagonal, Walden and Güell were at that time the 01, 04, 05, 10 and 07. Yes... nothing special about the names but we knew some of them will be left aside while during the product testing so we prefer not to get emotionally involved with any of them (although I will recognize that the 02 is still in my mind).

Volvamos a Agosto de 2005 cuando nosotros (Ester Ferret y yo) recibimos el encargo de crear la primera colección de Vax Barcelona. El proyecto era interesante porqué teníamos un terreno virgen ante nosotros... La marca Vax se acababa de crear y teníamos mas o menos un 100% de libertad creativa y con nuestro proyecto pondríamos la primera piedra en lo que a definir la imagen de producto se refiere.

Trabajamos en varios conceptos de los cuales cinco llegaron a producirse. La Balmes, Montjuïc, Diagonal, Walden y Güell eran en aquel momento las 01, 04, 05, 10 y 07. Lo se... no había nada especial en cuanto a los nombres pero sabíamos que algunos de ellos se quedarían en la cuneta en el test de producto por lo que preferimos no involucrarnos demasiado con ninguno de los conceptos (aunque tengo que reconocer que aun tengo el 02 en mente).


01

We created together the 01 concept with the idea to refresh the ubiquitous white collar briefcase. From that point we created a family line which shall keep the same shape language but introducing unique features to represent the differences in form and function.

Creamos juntos el concepto 01 con la idea de actualizar el clásico maletín de oficina. Tomando este concepto como punto de partida creamos una familia con el mismo lenguaje formal aunque con características que hacen único a cada producto por forma y función.

04

The 04 was a naked concept introducing the “crossing bag system” which basically means that you can use the bag as a vertical or horizontal messenger bag or in backpack position. The proportion must be different as this was far from classic thus we decided to use a more “landscape” proportion.

El 04 es un concepto “naked” para el que desarrollamos un sistema, llamado “crossing back system” que permite, con una sola asa, usar la bolsa como bandolera, tanto horizontal como vertical, o mochila. Las proporciones de esta bolsa diferían del concepto original ya que que este disponía de un formato más “panorámico” que nos proporcionaría una imagen más alejada de los formatos más clásicos.

05

The 05 was the big sister of the former one adding a outside pocket placed away from the bag center to achieve a more dynamic and up-to-date look.

El 05 es el hermano mayor del anterior y añade un bolsillo exterior situado lejos del centro de la bolsa para conseguir un look más dinámico y actual.

010

The 010 as the backpack of the family is the biggest one and is able to hold a 17” laptop. In this case we played the same game as we did in 05 we moved the outside pocket from its “regular” position at the bottom and place it just in the middle of the bag.

La 010 se creó para ser la más grande de la familia debido al hecho de que se concibió como una mochila. El planteamiento fue similar al del concepto anterior ya que jugamos con el bolsillo exterior para conseguir un aspecto diferenciado, situando, en este caso, el bolsillo perfectamente centrado cuando lo habitual es colocarlo pegado al borde inferior del volumen.

The 07, the Güell’s father, is a different history... evolved as a stand-alone concept and I will left it for a future post.

El concepto 07, el padre de la Güell, es otra historia diferente que merece un capítulo a parte ya que evolucionó como un concepto a parte.

Am I famous?

I believed that the usual procedure was: one became famous then became copied but i learned from Vax staff that premise is not correct because I’m not famous!
I proudly introduce my first product ever copied. A Chinese manufacturer get “inspiration” in my Vax Balmes design... maybe they took too much inspiration indeed.

Siempre creí que el procedimiento habitual era hacerse famoso y ser copiado pero el personal de Vax me ha hecho ver que esa secuencia no siempre se cumple porqué yo no soy famoso!
Tengo el orgullo de presentaros la primera copia de uno de mis diseños. Un fabricante Chino se “inspiró” en mi diseño para la Vax Balmes... aunque quizás se inspiró demasiado.

vax balmes orange
Vax Balmes


IMG_0432
IMG_0431
and well... the Balmes sister? | y... la hermana de la Balmes?

Euroluce | Fuori Salone 2009

The last weekend we were in Euroluce and I Salone. In La Fiera we found interesting booths either because it’s content or the booth construction. Small jewels like Next a company specialized in rotomolded polietilene lamps with a strong conceptual charge and a simple construction style, and, of course, Ingo Maurer’s booth.



El pasado fin de semana estuvimos en Euroluce y I Salone. La Fiera tenia stands interesantes tanto por su contenido como por su construcción y pequeñas joyas como el stand de Next una pequeña empresa especializada en construir lámparas con polipropileno rotomoldeado con una fuerte carga conceptual y simplicidad constructiva y por supuesto el stand the Ingo Maurer.
Next
ingomaurer


Among the stablished brands I would like to highlight Artemide’s Ciclope, Flos’s Skin and Vibia’s Halley.

Entre las marcas establecidas destacaría la Ciclope de Artemide, la Skin de Flos y la Halley de Vibia.

halley

The most interesting of our trip it was the refreshing visit to the dozens of showrooms splashing the zona tortona with different stagings between alternative and chic in a wide range of proposals. I would like to stand out the Smool’s showroom for its design, Domestic’s original proposals to decorate our walls and Hell's Kitchen because of their great recycled bags as they evolved the “classic” airtube recycled bag to get a mature full collection.

Lo más interesante del fin de semana fue sin duda la refrescante visita a las decenas de showrooms que salpicaban la zona tortona. Con puestas en escena que varían de lo más alternativo y a lo más chic en un variado abanico de propuestas. Entre ellas me gustaría destacar el showroom de Smool por su cuidado diseño, las originales propuestas de Domestic para decorar nuestras paredes y Hell's Kitchen por sus geniales bolsas recicladas con las que han sabido evolucionar la ya clásica bolsa de neumático reciclado para conseguir una madura colección completa.
prodotto_0049_1240840735.jpg

It's done!

Finally my website is renewed and I will soon include my latest product: the Rabassada Helmet Backpack and other two interesting Vax products.
All of this after my visit to the Euroluce 2009 show in Milano.

Finalmente he renovado mi web en la que muy pronto incluiré mi último producto: la Mochila para Casco Rabassada y otros dos interesantes productos Vax.
Todo esto será después de la visita que haré a Euroluce 2009 en Milano.